Хотя Зои родилась и выросла в солнечной Калифорнии, ее трудно назвать неженкой. Она всегда смело идет навстречу неизведанному и очень любит путешествовать. Девушка отлично понимает, что сейчас у нее есть такая возможность, ведь с годами ей этого не позволят семья, дети и ипотека.
У нее было желание сменить обстановку и окунуться в новую реальность. И тогда она решила поехать в Россию, причем не в Москву или Санкт-Петербург, а на суровый Дальний Восток.
Чего боялась Зои
Перед поездкой она многое слышала о России, поэтому у нее были определенные опасения.
После Калифорнии, где снега и мороза практически никогда не бывает, Зои очень боялась русских холодов. Слышала она и о том, что у нас могут отключать в квартирах горячую воду на несколько недель, и не представляла, как без нее сможет обходиться столько времени.
Конечно, в бродящих по улицам городов свирепых русских медведей и прочую чепуху она не верила, ведь она девушка здравомыслящая. А любой здравомыслящий человек понимает, что русские медведи сидят дома и хлопочут по хозяйству, а не шатаются где-то без дела.
Первые впечатления о России
Зои прибыла в нашу страну в конце декабря, поэтому ее встретил довольно-таки унылый пейзаж. Уже было достаточно холодно, но снег еще не выпал. Деревья стояли голые, будто мертвые. Хотя она и ожидала холодов, первое время привыкнуть было трудно.
Еще одним потрясением для нее был поход на рынок, особенно посещение мясных рядов. Она увидела в продаже неупакованные продукты, и это было для нее настоящим шоком. Для нее было странным, что на прилавках лежали просто так, без полиэтилена, куски мяса, которые люди даже покупали. Это было так странно!
«Русские не такие, как мы!»
Хотя у русских и американцев неожиданно оказалось много общего, Зои заметила также и массу отличий.
Например, в Соединенных Штатах любят чай, но обычно пьют его холодным, даже со льдом. В России же предпочитают горячий, как в Англии. Причем в процессе чаепития сам напиток – это не главное. Когда девушка приходила в гости к своим русским друзьям, ее обязательно угощали чаем. И чашечка этого горячего напитка превращалась в своеобразный ритуал, позволяющий расслабиться и приятно провести время за неспешной беседой.
Россиянам кажется, что в нашей стране очень много фастфуда, но по сравнению с США, где он на каждом шагу, его практически нет. Ведь американцы не так часто и много готовят, как русские. У нас регулярно покупают готовую еду и не готовят ее дома разве что некоторые закоренелые холостяки. В России принято гораздо больше времени, чем в Америке, уделять приготовлению пищи и поддержанию чистоты и порядка в доме.
Даже ассортимент продуктов, предлагаемых в российских и американских магазинах, несколько различается.
Зои и в Америке на пороге своего дома снимала обувь, хотя большинство ее американских знакомых и друзей этого не делало. Поэтому эту русскую привычку она восприняла положительно.
Американку удивило обилие надписей на английском языке на русских улицах. Если вы находитесь в Америке не в одном из национальных квартала, то встретить рекламу на каком-либо языке, кроме английского, практически невозможно. Даже в повседневной жизни русские иногда употребляют английские слова и выражения. Например, что означают слова «шопинг» или «респект», знает практически каждый.
Портрет русского человека
Немного пообщавшись с местными, девушка к своему сожалению заметила, что русские ведут себя грубо и неприветливо с незнакомыми людьми. Такое ощущение, что у них всегда плохое настроение. Если вы в приятельских отношениях, то россияне очень милы и отзывчивы. Но если обратиться к незнакомцу, то вам вполне могут нагрубить.
Что касается русских женщин, то, кроме их природной красоты, Зои отметила, что они всегда нарядно одеты и накрашены. Даже в магазин возле дома русская девушка не выйдет не накрашенной и в спортивных штанах, как это сделала бы американка. И еще она заметила, что многие из них предпочитают носить шубы. Может, потому, что здесь холодно, а шуба хорошо согревает? Наверное, в Калифорнии они бы шубы не надевали.
Мужчины же в России показались Зои похожими на американцев. И те, и другие стараются быть сильными и мужественными.
А дети – они везде одинаковые. В любой точке мира они всегда такие же непоседы.
Русская кухня
Главным кулинарным шоком для Зои стало соленое сало. Она не понимает, как можно съесть кусок сырого жира.
Зато ей понравились русские салаты – оливье и винегрет, ведь они такие замечательные. Да и простая квашеная капуста ей пришлась по вкусу.
Новогодние ожидания
Но больше всего американскую девушку пленила наша страна своим ожиданием главного русского праздника – Нового года. Хотя до его наступления остается еще несколько недель, его предчувствие уже витает в воздухе. На улицах устанавливают наряженные елки, люди запасаются новогодними подарками, уже появляются красивые, сверкающие и переливающиеся разноцветными огнями гирлянды.
И Зои тоже заразилась этим предновогодним настроением и ожиданием какого-то чуда.
Автор: Сергей Кузмицкий
Использованы фотографии:
Комментарии (1)