На Украине отменили «новое» украинское правописание
Украинские радикалы вчера в соцсетях вновь разразились критикой в адрес официальной власти – окружной административный суд Киева отменил новые языковые нормы, которые действовали на Украине с 22 мая 2019 года. Именно тогда в обиходе появились слова «етер» вместо эфир, «павза» вместо пауза, феминитивы, образованные при помощи суффиксов -к-, -иц-, -нн- и так далее от имен существительных («авторка», «директорка»). Теперь «мова» возвращается к «привычному» состоянию. До этого украинское правописание ни разу не менялось с 1992 года.
«Коверканье» мовы было нацелено на еще большее разобщение с русским, чтобы постепенно развести эти языки как можно сильнее друг от друга. Русский, украинский и белорусский относятся к группе восточных славянских языков и являют родственными. Но многие филологи все-таки настаивают на том, что это всё диалекты одного языка, и в этом хочется с ними согласиться. Как нет украинской нации, нет и украинского языка – есть русские, и диалект, на котором они общаются. Всё остальное – это попытка разъединить один народ.
Новые языковые нормы, которые на данный момент уже отменены, наверняка были бы промежуточным этапом. Постепенно украинский язык становился бы всё менее похож на самого себя, пока не превратился бы во что-то, не существовавшее ранее вовсе. Украинские националисты сейчас активно продвигают идею так называемой «рутении» – это славянский язык Великого княжества Литовского. То есть, это попытка плавного перехода на латиницу. Постепенно, такими темпами, шаг за шагом, украинцев бы перевели и вовсе на какой-то польско-литовский диалект. Для чего? Для того, чтобы окончательно отрезать культурные связи Украины и России. Но украинское колесо «Зрады/Ганьбы/Евроинтеграции» неожиданно прокрутилось в обратную сторону.
Да, все языки мира постоянно развиваются, появляются новые слова, некоторые устаревают, некоторые заимствуются из других языковых групп. С этим ничего невозможно сделать – язык идёт в ногу со временем и менялся во все века. Но то, что украинские чиновники сделали с «мовой» в 2019-м – это была скорее отсылка к прошлому, ко временам Украинской народной Республики. То есть украинский язык хотели вернуть к нормам столетней давности, и то – многие этими нормами не пользовались и тогда. Убрать побольше русских слов, исковеркать украинские – это да, это они стремились сделать, и на полтора года все-таки ввели. Ввели, вопреки даже недовольству некоторых украиноязычных граждан, которые говорят только на «мове». Ну вы сами только послушайте, как это звучит – «адвокатесса», «адвокатка», «поэтка». Это же даже звучит ненормально.
Впрочем, радоваться нечему. Нормы-то отменили новые, а вот украинизация продолжает насаждаться принудительно. На Востоке Украины люди на это реагируют отрицательно, однако с ситуацией продолжают мириться. На митинги против тарифов ЖКХ выходят, ФОПовцы бастуют, а вот против языковых норм особой активности не проявляют. Если так продолжится и дальше, то следующие поколения и русского языка знать не будут, и украинский к тому времени превратится в суржик на основе русско-польско-литовских языков.
Комментарии (0)