Фото: Konstantin Kokoshkin/Globallookpress
Глава Nordecon рассказал, что работа на стройплощадке идёт преимущественно на русском языке. И соответственно, чтобы работа не останавливалась, рабочим так или иначе придётся выучить славянский язык соседнего государства. "Для общения с украинцами на эстонской стройплощадке нужен русский язык. У меня всё, товарищи", - пишут пользователи в Twitter.
"Эстонцам опять приходится учить русский. Нет, не в школах. Речь о работе. Глава Nordecon рассказывает, что работа на стройплощадке идёт преимущественно на русском, так как рабсила там - украинцы. Молодые эстонцы, которые должны с ними работать, усердно учат русский язык", - написал в Twitter пользователь Уругвайская разведка.
И приложил скрин к этому посту из публикации, в которой идёт речь и о том, что на эстонских стройках говорят на славянских языках, а потому местным рабочим приходится учить русский.
Подписчики не удержались от иронии в комментариях.
"Для общения с украинцами на эстонской стройплощадке нужен русский язык. У меня всё, товарищи", - пишет @peissan1.
"Осталось найти эстонцев, которые там с ними работают. А кастрюль гоняют по максимуму. Большинство нелегалы. И самое интересное - во всех эстоноязычных СМИ пишут, что это беженцы из ДНР-ЛНР. А как паспорт возьмёшь, так сплошной Мариуполь до Житомира. Гэкают и из трёх слов 2 матом", - замечает @n6nik.
"Не, большинство из западных областей Украины. Очень много их у нас, иной раз до 70% на объекте", - комментирует @Dmitri40218436.
"А почему учат не украинский?" - вопрошает @dosinkabachok.
"Эстонцам звук "гхээ" сложно произносить", - шутит @Seemer5.
"Словосочетание "эстонская стройплощадка" - это уже смешно, на любом языке", - добавляет @JuviPropacci.
Комментарии (0)